Я один из многих неизвестных... - Сергей Виноградов
america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы. Рву навсегда... - Сокольников Олег
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Проза : Я дождусь. - Оксана Тищенко - Осанна Напишите мне свои мысли, переживания на данную тему или наругайте меня. Только не молчичите. Я хочу вас услышать. Поэзия : Новый дом - женя блох Разумен тот ,кто отдает,что не может сохранить,взамен на то,что не может потерять.(Джим Элиот.) Поэзия : Есть Бог - Любовь Алексеевна Зотова
|